Author: Jonathan Dunne,Manuel Rivas
Publisher: The Overlook Press; 1st edition (March 1, 2006)
Category: Thrillers & Suspense
Size Fb2: 1860 kb
Size ePub: 1203 kb
Size Djvu: 1688 kb
Other formats: txt mobi lrf rtf
Manuel Rivas, Jonathan Dunne (Goodreads Author) (Translator).
Manuel Rivas, Jonathan Dunne (Goodreads Author) (Translator). He was a founding member of Greenpeace Spain, and played an important role during the 2002 Prestige oil spill near the Galician coast.
by Manuel Rivas & translated by Jonathan Dunne. In the village of Aran, in Galicia, a young girl (Rosa) notices a fresco that has suddenly appeared on a church wall, depicting gorgeously arrayed females whom she presumes to be saints
by Manuel Rivas & translated by Jonathan Dunne. In the village of Aran, in Galicia, a young girl (Rosa) notices a fresco that has suddenly appeared on a church wall, depicting gorgeously arrayed females whom she presumes to be saints. Aran’s priest, Don Xil, however, assures his parishioners that the figures are embodiments of the Seven Deadly Sins. This accusation was perhaps unwise, for Don Xil dies-and is reincarnated as a mouse, partial to dining on the contents of a local manor’s vast library, including miscellaneous periodicals.
translated from the Galician by Jonathan Dunne. As a girl, Rosa is in the village church when a storm uncovers some frescoes of beautiful women - but the priest, Don Xil, explains that these are actually representations of the seven sins, not holy virgins. The result is a swirling, kaleidoscopic work, but one that works as a novel, held together by its central characters.
Also highly recommended is his 'in The Wilderness'. This book has been extremely well translated by Jonathan Dunne. The original in Spanish is in no way undermined by being translated.
Everyday low prices on a huge range of new releases and classic fiction. Also highly recommended is his 'in The Wilderness'. The narrator's mother, Carme, worked as a milkmaid. His father had recently returned from South America where he had worked in construction. He suffered badly from vertigo yet climbed scaffolding to great heights. He had eventually become a master builder, keeping his vertigo a secret for obvious reasons.
Manuel Rivas's In the Wilderness is a work of strange appearance and accomplished .
Manuel Rivas's In the Wilderness is a work of strange appearance and accomplished waywardness. Rivas is from Galicia, the great forgotten Celtic part of north-west Spain. In the Wilderness tells nothing quite so vulgar as a story, and is nothing quite so obscure as a poem. It possesses qualities both out of place and out of time. If the term weren't now without virtue, one might call it magical realist. The book was also, more seriously, about the Spanish civil war, with Rivas drawing a long, strong zig-zag line between his whimsy and the politics. In the new novel the distinguishing peculiarity is a bunch of talking animals.
And within Manuel Rivas's own measured and exquisite output, not only .
And within Manuel Rivas's own measured and exquisite output, not only does it attain the stature of a magnum opus, being roughly the combined length of his four preceding novels (all ably translated from Galician b. It combines the folkloric lyricism of his In the Wilderness with the theme of the civil war already pursued by his first novel, The Carpenter's Pencil. Rivas's book has a cast of characters that includes a local boxer and a washerwoman, along with the matchgirls and the fishermen in the strategically vital port of La Coruna. But a subplot concerns the biography not of a person but of a unique copy of the New Testament.
A glorious cast of animals and birds, as well as humans, relate the magical stories that form the plot of Manuel Rivas's extraordinary novel. An old lady, Misia, tells how the 300 ravens of Xallas are the warrior-poets of the last King of Galicia. A priest, Don Xil, explains to a peasant girl, Rosa, that the beautifully carved women in the local church are not saints, but represent the seven deadly sins. A mouse, Matac-ns, a poacher in his previous life, is chased by a cat, the bagpiper and anarchist, Arturo of Lousame. A bat, Gaspar, relates his own death to a lizard.
Jonathan Dunne (Translator). Manuel Rivas was born in A Coruña in 1957. Manuel is growing up in Franco's Spain. He adores his elder sister, María, and they are watched over by their mother, who enjoys reciting poetry, and their father, a construction worker with vertigo. He is well known in Spain for his journalism, as well as for his prize-winning short stories and novels, which include the internationally acclaimed The Carpenter's Pencil and Books Burn Badly.
He is well known for his journalism, as well as for his prizewinning short stories and novels, which include the internationally acclaimed The Carpenter’s Pencil and Books Burn Badly. Also by manuel rivas. The Carpenter’s Pencil. Translated from the Galician by Jonathan Dunne.