ISBN: 0679642749
Author: Arthur Goldhammer,Emile Zola
Language: English
Publisher: Modern Library; Modern Library edition (August 3, 2004)
Pages: 336
Category: Genre Fiction
Subcategory: Literature
Rating: 4.7
Votes: 958
Size Fb2: 1200 kb
Size ePub: 1993 kb
Size Djvu: 1114 kb
Other formats: lrf lit mbr rtf
As vividly rendered by Arthur Goldhammer, one of the world's premier translators from the French, "The Kill contains all the qualities of the school . This new translation really helps bring this book to life for the modern reader
As vividly rendered by Arthur Goldhammer, one of the world's premier translators from the French, "The Kill contains all the qualities of the school of fiction marked, as Henry James wrote, by "infernal intelligence. In this new incarnation, "The Kill joins "Nana and "Germinal on the shelf of Zola classics, works by an immortal author who-explicit, pitiless, wise, and unrelenting-always goes in for the kill. This new translation really helps bring this book to life for the modern reader.
Arthur Goldhammer Zola in The Kill does indeed flit among flowers.
Zola in The Kill does indeed flit among flowers. Renée in her flouncy finery resembles the flowers of the conservatory in which she makes love to her stepson.
2. Henry James, Letter from Paris: Son Excellence Eugène Rougon, in Henry James, Literary Criticism (New York: Library of America, 1984), p. 861. 3. Henry James, Une Page d’Amour, ibid. 4. Frederick Brown, Zola: A Life (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1995), pp. 343– 4. 5. Ibid. p. 344. 6. All quotes not otherwise identified are from this translation of The Kill.
Поиск книг BookFi BookSee - Download books for free. The Kill (Modern Library). Emile Zola, Arthur Goldhammer (Translator). 970 Kb. Tocqueville: The Ancien Régime and the French Revolution (Cambridge Texts in the History of Political Thought).
Arthur Goldhammer (born November 17, 1946) is an American academic and translator. The kill by Émile Zola, 2004. Camus at Combat: writing 1944-1947 by Albert Camus, 2006
Arthur Goldhammer (born November 17, 1946) is an American academic and translator. 1 Early life Personal life Works translated. The institutions of France under the absolute monarchy, 1598-1789 by Roland Mousnier, 2 vols, 1979-1984. Camus at Combat: writing 1944-1947 by Albert Camus, 2006. Inscription and erasure: literature and written culture from the eleventh to the eighteenth century by Roger Chartier, 2007.
As vividly rendered by Arthur Goldhammer, one of the world's premier translators from the French, "The Kill" contains all the qualities of the . The Kill MODERN LIBRARY. Перевод: Arthur Goldhammer. Издание: иллюстрированное.
As vividly rendered by Arthur Goldhammer, one of the world's premier translators from the French, "The Kill" contains all the qualities of the school of fiction marked, as Henry James wrote, by "infernal intelligence. In this new incarnation, "The Kill" joins "Nana" and "Germinal" on the shelf of Zola classics, works by an immortal author who-explicit, pitiless, wise, and unrelenting-always goes in for the kill.
By Emile Zola Translated by Arthur Goldhammer. By Emile Zola Translated by Arthur Goldhammer. Here is a true publishing event–the first modern translation of a lost masterpiece by one of fiction’s giants. Censored upon publication in 1871, out of print since the 1950s, and untranslated for a century, Zola’s The Kill (La Curée) emerges as an unheralded classic of naturalism. In this new incarnation, The Kill joins Nana and Germinal on the shelf of Zola classics, works by an immortal author who–explicit, pitiless, wise, and unrelenting–always goes in for the kill.
Comments: